Silvester sind wir immer gern so weit wie möglich entfernt von Wien. Die sinnlose Böllerei lässt die Kinder kaum schlafen und uns nervt es auch gewaltig. So fahren wir meist zu Schwiegers aufs Land. Als uns heuer eine Anfrage aus Frankreich für einen Haustausch über Silvester erreichte, waren wir sofort Feuer und Flamme.
Nach wenigen Emails war klar: Wir tauschen! Und nun sitzen wir in einem Haus in einem kleinen Ort nahe der Schweizer Grenze. Die Bergwipfel waren heut früh das einzig weiße, mittlerweile fallen dicke Flocken vom Himmel. Wir sind alle extrem müde und erschöpft, aber glücklich.
Denn so ein Haustausch kurz nach Weihnachten oder quasi noch am zweiten Weihnachtstag hat es in sich. Meine Eltern waren ja da über Weihnachten. So galt es gestern nicht nur unsere, sondern auch die Gästebetten abziehen, Bettwäsche waschen und trocknen, um die Betten neu zu beziehen. Denn wir besitzen nicht Unmengen an Bettwäsche. Dass wir prinzipiell keine Unmengen besitzen, zeigt uns dieser Haustausch einmal mehr.
So verbrachte ich den gestrigen Vormittag mit dem Befüllen sämtlicher Waschmaschinen im Haus, zum Glück haben wir dafür ja einen Waschsalon im Keller, in dem es auch einen Trockner gibt. Premiere – den hab ich vorher noch nie verwendet.
Der Liepste war beauftragt mir die Kinder aus dem Haus zu halten, so dass ich in Ruhe aufräumen, putzen und packen konnte. Es ist vielleicht ein Nachteil, dass man so viel putzen muss bevor man auf Urlaub fährt. Aber es ist natürlich auch wundervoll in eine saubere Wohnung zurückzukehren. Es gibt nichts schlimmeres (für mich) im Chaos abzureisen und ins Chaos zurückzukehren. Und nach den Weihnachtsfeiertagen zu siebt in der Wohnung war es sowieso mal wieder nötig in sämtlichen Ecken genauer zu putzen.
Mittendrin tauschte der Liepste letzte Infos mit den Franzosen aus. Es ist ja immer eine Frage von „wer braucht was und was ist möglich“. So haben wir zum Beispiel auch noch die Betten auf zwei Zimmer aufgeteilt, weil deren zwei Mädchen lieber getrennt schlafen.
Am Abend war die Wohnung wunderbar selig ruhig aufgeräumt, die Betten waren frisch bezogen, in den Schränken waren Fächer freigeräumt für die Tauschfamilie. Der Tisch war gedeckt mit nötigen Infos, unserem House Manual (das haben fast alle Haustauscher), ein paar Sezialitäten und neben einem Willkommenbrief auch einem Bild von Frau Klein.
Da aber so ein Nachtzug meist recht spät abfährt, aßen wir noch ein paar Reste zu Abend. Dafür wählten wir aber die Gemeinschaftsküche, denn 3 Kinder können so eine saubere Küche in wenigen Sekunden ruinieren, wie erfahrene Eltern wissen….
Für all das ist also das Leben im Wohnprojekt mal wieder ein Segen. Die Nachbarin war mit unserem Schlüssel bewaffnet für die heutige Übergabe und alle anderen waren informiert, dass aus unserer Wohnung derzeit andere Gesichter spazieren.
Dann fuhren wir mit dem Taxi zum Bahnhof und bevölkerten ein Liegewagenabteil im Nachtzug. In Zürich erwachten wir nach einer ohnehin eher schlaflosen Nacht in der Miniklein fieberte und schlecht zur Ruhe kam, ich auf den 3cm neben ihm wenig entspannen konnte. Egal. Hallo Schweiz! Mit dem Mietwagen ging es weiter Richtung Genf, wo wir kurz hinter der Grenze unseren Urlaubsort und das passende Haus fanden. Gleichzeitig landeten die Franzosen in Wien und fielen in unsere Wohnung ein. Immer ein spannendes Gefühl auf beiden Seiten.
Hier gab es große Überraschung, weil auf dem Küchentisch kleine Geschenke für die Kinder lagen. Auch wir hatten ein paar österreichische Spezialitäten hinterlassen, aber Geschenke? Wow. Die Kinder waren natürlich glücklich.
Ich wühlte mich derweil hungrig durch die Küche auf der Suche nach Nudeln. Die finden sich immer und gehören meist zu den Dingen, die man verwerten kann. Ebenso die Kühlschrankinhalte. Das gehört eben alles zu den Dingen, die man individuell klärt.
Noch immer bin ich von der Küche hier überfordert. Es gibt ca. 84 Messer, unzählige Laden mit Kochbesteckzubehör, schränkeweise Geschirr. Ich hatte mich immer gefragt, was man mit Weihnachtstassen das restliche Jahr über macht. Aber es gibt Menschen, die räumen sogar das Weihnachtsgeschirr raus und stopfen das andere in die Schränke. Irre. Aber im Bad steht ja auch ein Seifenspenderweihnachtsbaum. Mit der Deko haben sie hier auf jeden Fall einen Preis gewonnen. Und ich veratme derweil den ganzen Schnickschnack um mich herum. Gleichzeitig frage ich mich, wie unsere eher leere Wohnung mit gerade dem Nötigsten Kücheninventar wohl auf sie wirkt. Aber so lebt jeder so, wie es ihm gefällt. Und es könnte schlimmer kommen, am Nachbarhaus leuchten abwechselnd Weihnachtsmannköpfe, Rentierköpfe oder Tannenbäume auf der Hauswand. Man kann sich gar nicht ausdenken, was es alles gibt.
Dafür kommt man auf diese Art zu reisen und zu urlauben an Orte, die man allein kaum aufsuchen würde. Ohne homeexchange würden wir Silvester wahrscheinlich einfach wieder zu Schwiegers fahren. So genießen wir ein paar Tage weit weg von allem und nur ganz für uns. Etwas, was wir alle bitter nötig haben. Die Kinder fordern sehr viel Aufmerksamkeit momentan, was uns zeigt, dass wir alle wieder etwas mehr Zeit füreinander und miteinander brauchen. Wo besser kann man das bekommen, als in einem Haus in einem Ort in den Bergen? Jetzt genießen wir noch ein wenig Ruhe und sind gespannt, wieviel Schnee morgen vor der Hütte liegt.
Wie stets mit Euch? Wäre ein Haustausch was für Euch?
Weitere Artikel zum Thema:
hello Nadine! I hope you read english….Its Ilaria, your homexchanger from Vienna, your house. Sorry I çan read german but not write it…
I love your blog and I would like to explain why our kitchen is full of kitchen ware ( and its not even all, the rest is put away!!!) I was a personal chef for some years, but I had to stop for health problems. Now I live another life but the cooking stuck….
Also, as you have surely understood I am an hoarder (people who have a lot of things) but getting older its getting on my nerves and your house is a good change !
Thats what I love about homexchange also : you travel geographically but also in the mind and soul of the people you exchange with….that’s what give you new perspective.
And sorry about the pasta (nudeln), if I had known you liked it, being italian I could have left you some very good one !
Hope you get some more snow, love, Ilaria
Hi Ilaria,
I hope you did not find my writing disapproving. Over the past year I have been into this whole minimalism thing and I keep thinking that our house is too full. So when I get elsewhere I am usually overwhelmed by all the stuff. And no worries, I found pasta :)
I also like to look into the life of others for a short time without digging, just by being in another home. It’s interesting and surely gives new perspectives. I hope you find everything to cook and to live in our home. You can also try and find stuff in the communal kitchen downstairs, that’s probably what makes it so much easier for us to reduce to a minimum – we can borrow anything in the house.
Love from Peillonnex, Nadine
Hallo Nadine,
heute habe ich deine Blogpost (und die beiden vorausgehenden) entdeckt und freue mich, dass Du in deinem Blog über deine HaustauschFerien-Erfahrungen als Familie berichtest.
Ich stelle den Link zu deiner Blogpost auf die HaustauschFerien-FB-Gruppe, wo bestimmt viele Mitglieder gerne deine Berichte lesen.
Ja, HaustauschFerien -Aufenthalte sorgen immer wieder für den regelmäßigen Großputz in den eigenen 4 Wänden, neue Inspirationen durch den Einblick in andere Lebensstile, Überraschungen……@ Illaria: über Weihnachts-Geschirr (wie romantisch) im Winter-Haustausch und tolle Küchen-Utensilien würden ich einem Tausch-Aufenthalt ganz klar als abwechslungsreiche Bereicherung werten :-) Schöne Zeit noch in Wien!
Nadine, Euch noch erholsame Tage in der Ruhe der Berge, genießt den Schnee & Happy New Year, auch an alle anderen Haustauscher, die das lesen!
Genießt weiter die Ruhe in den Bergen und